Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 2 záznamů.  Hledání trvalo 0.00 vteřin. 
Analysis of Selected Linguistic Aspects of Simplified Fiction as against the Originals
Romanenko, Elena ; Pípalová, Renata (vedoucí práce) ; Dvořák, Bohuslav (oponent)
Tato diplomová práce představuje mnohovrstevnou analýzu zjednodušené beletrie na úrovni B2 a C1 a jejích originálních, nezjednodušených protějšků. Práce zkoumá způsob zjednodušení a jazykovou transformaci, která byla na autentickém textu provedena za účelem jeho přizpůsobení jednotlivým úrovním CEFR. Dále se snaží určit, zda existují obecné jazykové rysy, které by charakterizovaly autentický text a jeho adaptace pro jednotlivé úrovně a které by tak vyučujícím a studentům ulehčily volbu mezi zjednodušeným a originálním textem. Na základě teoretického rámce poskytuje práce analýzu specializovaného korpusu šesti textů, které sestávají vždy z první kapitoly dvou autentických románů a jejich zjednodušených verzí adaptovaných v obou případech pro úrovně B2 a C1, a to dvěma různými vydavateli. Každý úryvek byl podroben analýze vybraných jazykových jevů, čímž byly odkrývány tendence ve zjednodušování jazyka, diskursu a obsahu v adaptované četbě. V závěru byly za účelem určení skutečné komplexity textu porovnány výsledky textové analýzy s definicemi úrovní CEFR. Výsledky srovnání ukazují na určité rozpory v tomto ohledu. Klíčová slova: CEFR, specializovaný korpus, adaptovaná četba, autentické texty, zjednodušení, adaptace jazyka, adaptace diskursu, adaptace obsahu
Schwyzerdütsch. Basic description of selected varieties of Schwyzerdütsch and the question of their correct writing
ZÁHOŘÍKOVÁ, Markéta Marie
Práce je rozdělena na dvě části, a to na teoretickou a praktickou. V teoretické části se práce zabývá problematikou spojenou se švýcarským dialektem a jeho třemi vybranými variantami. Popisuje obecné znaky švýcarského nářečí, a poté se zaměřuje již na typické znaky každé z vybraných variant. Další kapitola se věnuje švýcarskému dialektu v průběhu času a v poslední kapitole teoretické části jsou popsány dvě tendence, které se používají k písemnému vyjádření dialektu. V druhé, praktické části práce jsou analyzovány autentické texty. Jde o báseň a SMS zprávy, ve třech typech nářečí.

Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.